ACTA: Cele mai importante prevederi

Textul Acordului de Combatere a Contrafacerii (ACTA) a fost publicat, zilele acestea, pe site-ul Ministerului Economiei. Controversatul document va intra in dezbatere publica, pe langa consultarile publice desfasurate deja la nivelul Comisiei Europene. Va prezentam mai jos cele mai importante prevederi din ACTA, varianta tradusa si publicata de Ministerul Economiei:Acord intre Uniunea Europeana si statele membre ale acesteia Australia, Canada, Japonia, Republcia Coreea, Statele Unire Mexicane, Regatul Maroc, Noua Zeelanda, Republica Singapore, Confederatia Elvetiana si Statele Unite ale Americii.CAPITOLUL II – CADRUL JURIDIC PENTRU APLICAREA DREPTURILOR DE PROPRIETATE INTELECTUALA SECTIUNEA 1 – OBLIGATII GENERALE ARTICOLUL 6 Obligatii generale cu privire la aplicarea legii (1) Fiecare parte se asigura ca legislatia sa cuprinde proceduri de aplicare a legii care sa permita o actiune eficace impotriva oricarui act care ar incalca drepturile de proprietate intelectuala care fac obiectul prezentului acord, inclusiv masuri de remediere eficiente destinate sa previna orice incalcare si masuri de remediere care sa constituie un mijloc de descurajare a oricarei incalcari ulterioare. Aceste proceduri sunt aplicate intr-un mod care sa evite crearea de obstacole in calea comertului legitim si sa ofere protectie impotriva folosirii lor abuzive. (2) Procedurile adoptate, mentinute sau aplicate pentru a pune in aplicare dispozitiile prezentului capitol sunt loiale si echitabile si prevad o protectie corespunzatoare a drepturilor tuturor participantilor care fac obiectul acestor proceduri. Aceste proceduri nu trebuie sa fie complexe sau sa implice costuri inutile, termene nerezonabile sau intarzieri nejustificate. (3) In cadrul punerii in aplicare a dispozitiilor prezentului capitol, fiecare parte ia in considerare necesitatea proportionalitatii intre gravitatea incalcarii, interesele partilor terte si masurile, masurile de remediere si sanctiunile aplicabile. (4) Nicio dispozitie a prezentului capitol se interpreteaza in sensul incat sa solicite unei parti ca functionarii sai sa fie responsabili pentru acte efectuate atunci cand isi exercita indatoririle oficiale. SECTIUNEA 2 PUNEREA IN APLICARE A SANCTIUNILOR CIVILEARTICOLUL 7 Disponibilitatea procedurilor civile (1) Fiecare parte pune la dispozitia titularilor de drepturi proceduri judiciare civile privind aplicarea oricarui drept de proprietate intelectuala, astfel cum se specifica in prezenta sectiune. O parte poate exclude brevete si protectia informatiilor nedivulgate din domeniul de aplicare al prezentei sectiuni.(2) In masura in care orice masura de remediere civila poate fi ordonata ca urmare a procedurilor administrative cu privire la fondul unui caz, fiecare parte prevede ca aceste proceduri sunt conforme cu principii echivalente, pe fond, cu cele enuntate in prezenta sectiune. (…) ARTICOLUL 9 Daune-interese (1) Fiecare parte prevede ca, in cadrul procedurilor judiciare civile privind aplicarea drepturilor de proprietate intelectuala, autoritatile sale judiciare sa aiba autoritatea de a ordona contravenientului care, stiind sau avand motive rezonabile pentru a sti, s-a angajat intr-o activitate de incalcare a drepturilor sa plateasca titularului dreptului daune-interese corespunzatoare in scopul de a compensa prejudiciul pe care titularul dreptului l-a suferit in urma incalcarii. Pentru a determina valoarea daunelor-interese pentru incalcarea drepturilor de proprietate intelectuala, autoritatile judiciare ale unei parti dispun de autoritatea de a lua in considerare, printre altele, orice masura legitima a valorii pe care titularul dreptului o prezinta, care poate cuprinde pierderea profiturilor, valoarea marfurilor sau a serviciilor care au facut obiectul incalcarii, masurate la pretul pietei sau la pretul cu amanuntul propus. (2) Cel putin in cazurile de incalcare a dreptului de autor sau a drepturilor conexe si in cazurile de contrafacere a marcilor de comert, fiecare parte prevede ca, in cadrul procedurilor judiciare civile, autoritatile sale judiciare sa dispuna de autoritatea de a ordona contravenientului sa plateasca titularului dreptului profiturile contravenientului care pot fi atribuite incalcarii. O parte poate presupune ca aceste beneficii corespund valorii daunelor-interese mentionate la alineatul (1). (3) Cel putin cu privire la incalcarea dreptului de autor sau a drepturilor conexe care protejeaza opere, fonograme, interpretari si executii si in cazul contrafacerii marcilor de comert, fiecare parte stabileste sau mentine, de asemenea, un sistem care prevede unul sau mai multe din urmatoarele elemente: (a) daune-interese prestabilite; sau (b) prezumtii pentru determinarea valorii daunelor-interese suficiente pentru a-l compensa pe titularul dreptului pentru prejudiciul cauzat de incalcare; sau (c) cel putin pentru dreptul de autor, daune-interese suplimentare. (4) in cazul in care o parte prevede masura de remediere mentionata la alineatul (3) litera (a) sau prezumtiile mentionate la alineatul (3) litera (b), se asigura ca fie autoritatile sale judiciare, fie titularul dreptului are dreptul de a alege o astfel de masura de remediere sau astfel de prezumtii ca alternativa la masurile de remediere mentionate la alineatele (1) si (2). (5) Fiecare parte prevede ca autoritatile sale judiciare, dupa caz, sa dispuna de autoritatea de a ordona, la incheierea procedurilor judiciare civile privind incalcarea cel putin a dreptului de autor, a drepturilor conexe sau a marcilor de comert, ca partea care are castig de cauza sa obtina plata de catre partea care pierde a cheltuielilor sau taxelor judiciare si a onorariilor de avocat corespunzatoare sau a oricaror alte cheltuieli, astfel cum se prevede in legislatia partii respective. Prezumtiile mentionate la alineatul (3) litera (b) pot include o prezumtie conform careia valoarea daunelor-interese este: (i) cantitatea marfurilor care incalca dreptul de proprietate intelectuala in cauza al titularului dreptului si alocat de fapt unor persoane terte, multiplicat cu valoarea profitului per unitate de marfuri care ar fi fost vandute de titularul dreptului daca nu ar fi avut loc niciun act de incalcare; sau (ii) o redeventa rezonabila; sau (iii) o suma forfetara pe baza unor elemente cum ar fi cel putin valoarea redeventelor sau a taxelor care ar fi fost datorate daca contravenientul ar fi solicitat autorizarea de a utiliza dreptul de proprietate intelectuala in cauza. Citeste si: Vezi cum va afecta ACTA comertul online ACTA nu va fi semnat de europarlamentari in actuala forma, este de parere Ramona Manescu (…) ARTICOLUL 11 Informatii referitoare la incalcarea unui drept Fara sa aduca atingere legislatiei sale care reglementeaza privilegiile, protectia confidentialitatii surselor de informatii sau prelucrarea datelor cu caracter personal, Oricare dintre parti prevede ca, in cadrul procedurilor judiciare civile privind aplicarea drepturilor de proprietate intelectuala, autoritatile sale judiciare sa aiba autoritatea, la cererea justificata a titularului dreptului, sa ordone contravenientului real sau, eventual, contravenientului presupus, sa furnizeze titularului dreptului sau autoritatilor judiciare, cel putin in scopul colectarii de dovezi, informatii relevante, astfel cum se prevede in actele cu putere de lege si normele administrative aplicabile, pe care contravenientul real sau presupus le detine sau le controleaza. Astfel de informatii pot include informatii privind orice persoana implicata in orice aspect al incalcarii, reale sau presupuse si privind mijloacele de productie sau canalele de distributie ale marfurilor sau serviciilor vizate, inclusiv identificarea persoanelor terte despre care se presupune ca sunt implicate in productia si distribuirea unor astfel de marfuri sau servicii si a canalelor de distribuire ale acestora. ARTICOLUL 12 Masuri provizorii (1) Fiecare parte prevede ca autoritatile sale judiciare dispun de autoritatea de a ordona masuri provizorii prompte si eficace: (a) impotriva unei parti sau, dupa caz, impotriva unei parti terte asupra careia autoritatea judiciara relevanta isi exercita competenta, pentru a impiedica comiterea unei incalcari a unui drept de proprietate intelectuala si, in special, pentru a impiedica introducerea in circuitele comerciale a marfurilor care implica incalcarea unui drept de proprietate intelectuala; (b) pentru a pastra dovezi relevante cu privire la incalcarea presupusa. (2) Fiecare parte prevede ca autoritatile sale judiciare dispun de autoritatea de a adopta masuri provizorii inaudita altera parte, dupa caz, in special atunci cand orice intarziere este de natura sa cauzeze un prejudiciu ireparabil pentru titularul dreptului sau atunci cand exista un risc care poate fi demonstrat al distrugerii dovezilor. in cadrul procedurilor conduse inaudita altera parte, fiecare parte le furnizeaza autoritatilor sale judiciare autoritatea de a ordona rapid, la cerere, masuri provizorii si de a lua o decizie fara intarzieri nejustificate. (3) Cel putin in cazurile de incalcare a dreptului de autor sau a drepturilor conexe si in cazurile de contrafacere a marcilor de comert, fiecare parte prevede ca, in cadrul procedurilor judiciare civile, autoritatile sale judiciare sa aiba autoritatea de a dispune sechestrarea sau alta forma de luare in custodie a marfurilor suspecte, a materialelor si a instrumentelor relevante pentru incalcare si, cel putin pentru contrafacerea marcilor de comert, a documentelor justificative, fie originale, fie copii ale acestora, relevante pentru incalcare. (4) Oricare dintre parti prevede ca autoritatile sale sa dispuna de autoritatea de a cere solicitantului, cu privire la masurile provizorii, sa furnizeze orice dovezi disponibile in mod rezonabil ca acestia sa fie suficient de siguri ca dreptul solicitantului este incalcat sau ca o astfel de incalcare este iminenta si de a-i cere solicitantului sa furnizeze o cautiune sau o garantie echivalenta suficienta pentru a-l proteja pe invinuit si de a impiedica abuzul. O astfel de cautiune sau de garantie echivalenta nu descurajeaza in mod nerezonabil recursul la proceduri pentru astfel de masuri provizorii. (5) In cazul in care masurile provizorii sunt abrogate sau in cazul in care inceteaza sa fie aplicabile in urma unei actiuni sau omisiuni a solicitantului sau in cazul in care se constata ulterior ca nu a avut loc nicio incalcare a niciunui drept de proprietate intelectuala, autoritatile judiciare dispun de autoritatea de a ordona solicitantului, la cererea invinuitului, sa furnizeze acestuia despagubiri corespunzatoare pentru orice prejudiciu cauzat de aceste masuri. SECTIUNEA 4 PUNEREA IN APLICARE A SANCTIUNILOR PENALE ARTICOLUL 23 Infractiuni (1) Fiecare parte prevede proceduri si sanctiuni penale care sa se aplice cel putin in cazurile de contrafacere intentionata a marcilor de comert sau de piraterie care aduce atingere dreptului de autor sau drepturilor conexe la scara comerciala in sensul prezentei sectiuni, actele efectuate la scara comerciala le includ cel putin pe cele efectuate sub forma activitatilor comerciale pentru avantaje economice sau comerciale directe sau indirecte. (2) Fiecare parte prevede proceduri si sanctiuni penale care sa se aplice cel putin in cazurile de import intentionat si de utilizare interna, in cadrul operatiunilor comerciale si la scara comerciala, a etichetelor sau a ambalajelor: (a) carora li s-a aplicat, fara autorizare, o marca care este identica cu o marca de comert inregistrata pe teritoriul sau sau care nu poate fi diferentiata de aceasta. Fiecare parte trateaza importul sau exportul intentionat al marfurilor de marca contrafacute sau al marfurilor piratate la scara comerciala ca fiind activitati ilegale care fac obiectul sanctiunilor penale in temeiul prezentului articol. O parte poate sa isi respecte obligatia cu privire la importul si exportul marfurile de marca contrafacute sau al marfurilor piratate prevazand distribuirea, vanzarea sau oferirea spre vanzare a acestor marfuri la scara comerciala ca fiind activitati ilegale care fac obiectul sanctiunilor penale. O parte poate sa isi respecte obligatia referitoare la importul etichetelor sau al ambalajelor prin masurile sale privind distribuirea. O parte poate sa isi respecte obligatiile mentionate la prezentul alineat prevazand proceduri si sanctiuni penale care sa se aplice tentativelor de a comite o infractiune privind marcile de comert. (b) care sunt destinate a fi utilizate in cursul operatiunilor comerciale pe marfuri sau in legatura cu servicii care sunt identice cu marfurile sau serviciile pentru care o astfel de marca de comert este inregistrata.(3) O parte poate sa prevada proceduri si sanctiuni penale, in cazurile corespunzatoare, pentru reproducerea neautorizata a operelor cinematografice in cadrul unei proiectari intr-o sala deschisa, in general, publicului. (4) Cu privire la infractiunile precizate la prezentul articol, pentru care o parte prevede proceduri si sanctiuni penale, partea respectiva se asigura ca legislatia sa prevede o responsabilitate penala pentru complicitate. (5) Fiecare parte adopta, in conformitate cu principiile sale juridice, masurile necesare pentru a stabili responsabilitatea, care poate sa fie penala, a persoanelor juridice pentru infractiunile precizate la prezentul articol pentru care partea prevede proceduri si sanctiuni penale. Aceasta responsabilitate nu aduce atingere responsabilitatii penale a persoanelor fizice care au infaptuit infractiuni. ARTICOLUL 24 Sanctiuni Pentru infractiunile precizate la alineatele 1, 2 si 4 de la articolul 23 (Infractiuni), fiecare parte prevede sanctiuni care includ pedeapsa privativa de libertate, precum si amenzi suficient de ridicate pentru a descuraja viitoare acte de incalcare si care se aliniaza nivelului sanctiunilor aplicate pentru infractiunile de gravitate corespunzatoare. ARTICOLUL 25 Sechestrarea, confiscarea si distrugerea (1) In cazul infractiunilor specificate la alineatele 1, 2, 3 si 4 de la articolul 23 (Infractiuni) pentru care o parte prevede proceduri si sanctiuni penale, partea respectiva prevede ca autoritatile sale competente sa aiba autoritatea de a dispune aplicarea sechestrului asupra marfurilor de marca susceptibile de a fi fost contrafacute sau a marfurilor piratate, asupra oricaror materiale si instrumente utilizate la comiterea infractiunii presupuse, asupra documentelor justificative relevante in raport cu infractiunea presupusa si asupra oricaror active care rezulta sau sunt obtinute, in mod direct sau indirect, prin activitatea despre care se presupune ca aduc atingere unui drept. (2) Atunci cand o parte solicita identificarea marfurilor care fac obiectul sechestrului ca o conditie preliminara pentru emiterea unui ordin mentionat la alineatul (1), partea respectiva nu solicita ca marfurile sa fie mai amplu descrise decat este necesar pentru a le identifica in scopul sechestrului. Se intelege ca partile nu sunt obligate sa prevada posibilitatea de a impune in paralel pedepse privative de libertate si amenzi. (3) In cazul infractiunilor precizate la alineatele 1, 2, 3 si 4 de la articolul 23 (Infractiuni) pentru care o parte prevede proceduri si sanctiuni penale, partea respectiva prevede ca autoritatile sale competente sa aiba autoritatea de a dispune confiscarea sau distrugerea tuturor marfurilor de marca contrafacute sau a marfurilor piratate. in cazurile in care marfurile de marca contrafacute si marfurile piratate nu sunt distruse, autoritatile competente se asigura ca, in afara circumstantelor exceptionale, astfel de marfuri sunt indepartate din circuitele comerciale, astfel incat sa se evite orice prejudiciu care ar putea fi adus titularului dreptului. Fiecare parte se asigura ca distrugerea sau confiscarea unor astfel de marfuri are loc fara niciun fel de despagubire pentru contravenient. (4) In cazul infractiunilor precizate la alineatele 1, 2, 3 si 4 de la articolul 23 (Infractiuni) pentru care o parte prevede proceduri si sanctiuni penale, partea respectiva prevede ca autoritatile sale competente sa aiba competenta de a dispune confiscarea sau distrugerea materialelor si instrumentelor utilizate in mod predominant la crearea de marfuri de marca contrafacute sau marfuri piratate si, cel putin pentru infractiunile grave, a activelor care rezulta sau sunt obtinute, in mod direct sau indirect, prin activitatea care aduc atingere unui drept. Fiecare parte se asigura ca distrugerea sau confiscarea unor astfel de materiale, instrumente sau active are loc fara niciun fel de despagubire pentru contravenient. (5) In cazul infractiunilor precizate la alineatele 1, 2, 3 si 4 de la articolul 23 (Infractiuni) pentru care o parte prevede proceduri si sanctiuni penale, partea respectiva poate sa prevada ca autoritatile sale judiciare sa aiba competenta de a dispune: (a) sechestrul activelor a caror valoare corespunde celei a activelor care rezulta sau sunt obtinute, in mod direct sau indirect, prin activitatea despre care se presupune ca aduc atingere unui drept; si (b) confiscarea activelor a caror valoare corespunde celei a activelor care rezulta sau sunt obtinute, in mod direct sau indirect, prin activitatea care aduc atingere unui drept. ARTICOLUL 26 Punerea in aplicare a sanctiunilor penale ex officio Fiecare parte prevede ca, in cazurile corespunzatoare, autoritatile sale competente sa poata actiona din proprie initiativa pentru a deschide o ancheta sau o actiune in justitie cu privire la infractiunile precizate la alineatele 1, 2, 3 si 4 de la articolul 23 (Infractiuni) pentru care partea respectiva prevede proceduri si sanctiuni penale.APLICAREA DREPTURILOR DE PROPRIETATE INTELECTUALA IN MEDIUL DIGITAL ARTICOLUL 27 Aplicarea legii in mediul digital (1) Fiecare parte se asigura ca legislatia sa cuprinde proceduri de aplicare a legii, de genul celor enuntate la sectiunea 2 (Punerea in aplicare a sanctiunilor civile) si la sectiunea 4 (Punerea in aplicare a sanctiunilor penale) care sa permita o actiune eficace impotriva oricarui act de incalcare a drepturilor de proprietate intelectuala, care are loc in mediul digital, inclusiv masuri de remediere eficiente destinate sa previna orice incalcare si masuri de remediere care sa constituie un mijloc de descurajare a oricarei incalcari ulterioare. (2) In conformitate cu alineatul (1), procedurile de aplicare a legii ale fiecarei parti se aplica incalcarii dreptului de autor sau drepturilor conexe asupra retelelor digitale, care pot include utilizarea ilegala de mijloace de difuzarea la scara larga in scopul incalcarii. Aceste proceduri sunt puse in aplicare astfel incat sa se evite crearea de obstacole in calea activitatii legitime, inclusiv comertul electronic si, in conformitate cu legislatia partii respective, respecta principii fundamentale precum libertatea de expresie, un proces echitabil si protectia vietii private. De exemplu, fara a aduce atingere legislatiei unei parti, adoptarea sau mentinerea unui regim care prevede limitari privind responsabilitatea furnizorilor de servicii online sau masurile de remediere disponibile impotriva acestora, pastrand, in acelasi timp, drepturile legitime ale titularului dreptului. (3) Fiecare parte se straduieste sa promoveze, in cadrul mediului de afaceri, eforturi de cooperare menite sa abordeze in mod eficace contrafacerea marcilor de comert si incalcarea dreptului de autor sau a drepturilor conexe pastrand, in acelasi timp, o competitie legitima si, in conformitate cu legislatia partii respective, principii fundamentale precum libertatea de expresie, un proces echitabil si protectia vietii private. (4) O parte poate sa furnizeze, in conformitate cu actele sale cu putere de lege si cu normele sale administrative, autoritatilor sale competente autoritatea de a solicita unui furnizor de servicii online sa divulge rapid unui titular al dreptului suficiente informatii pentru a identifica un abonat despre al carui cont se presupune ca a fost utilizat pentru incalcare, atunci cand respectivul titular al dreptului a depus o cerere, suficienta din punct de vedere juridic, cu privire la contrafacerea marcilor de comert sau la incalcarea dreptului de autor sau a drepturilor conexe si atunci cand astfel de informatii sunt cerute pentru a proteja sau a aplica drepturile respective. Aceste proceduri sunt puse in aplicare astfel incat sa se evite crearea de obstacole in calea activitatii legitime, inclusiv comertul electronic si, in conformitate cu legislatia partii respective, respecta principii fundamentale precum libertatea de expresie, un proces echitabil si protectia vietii private. (5) Fiecare parte prevede o protectie juridica corespunzatoare si sanctiuni juridice eficace impotriva neutralizarii masurilor tehnice eficace folosite de autori, artisti interpreti sau executanti sau de producatorii de fonograme in exercitarea drepturilor lor in cadrul operelor, interpretarilor, executiilor sau fonogramelor lor si care restrang actele cu privire la acestea, care nu sunt autorizate de catre autorii, artistii interpreti sau executanti sau de catre producatorii de fonograme in cauza sau care nu sunt permise de lege. In sensul prezentului articol, masuri tehnice inseamna orice tehnologie, dispozitiv sau componenta care, in cursul normal al functionarii sale, este prevazuta sa impiedice sau sa restrictioneze acte, cu privire la opere, interpretari, executii sau fonograme, care nu sunt autorizate de autori, artisti interpreti sau executanti sau de producatori de fonograme, astfel cum prevede legislatia unei parti. Fara a aduce atingere domeniului de aplicare al dreptului de autor sau al drepturilor conexe incluse in legislatia unei parti, masurile tehnice sunt considerate eficiente atunci cand utilizarea operelor, interpretarilor, executiilor sau fonogramelor protejate este controlata de autori, artisti interpreti sau executanti sau de producatori de fonograme, prin aplicarea unui control al accesului relevant sau a unui proces de protectie relevant, cum ar fi criptarea sau bruierea sau a unui mecanism de control al copierii, care indeplineste obiectivul protectiei. (6) In scopul de a garanta protectia juridica corespunzatoare si sanctiunile juridice eficace mentionate la alineatul (5), fiecare parte ofera protectie cel putin impotriva: (a) in masura in care legislatia sa prevede acest lucru: (i) neutralizarii neautorizate a unei masuri tehnice eficace, executate stiind sau avand motive rezonabile pentru a sti; si (ii) oferirii publicului, prin intermediul comercializarii unui dispozitiv sau al unui produs, inclusiv programele pentru calculator, sau al unui serviciu, ca o modalitate de a neutraliza o masura tehnica eficace; si (b) fabricarea, importul sau distribuirea unui dispozitiv sau produs, inclusiv programe pentru calculator sau furnizarea unui serviciu care: (i) este conceput sau produs in principal in vederea neutralizarii unei masuri tehnice eficace; sau (ii) are numai un scop limitat din punct de vedere comercial in afara celui de a neutraliza o masura tehnica eficace. In aplicarea alineatelor (5) si (6), nicio parte nu este obligata sa solicite ca proiectarea sau proiectarea si selectia partilor si a componentelor pentru un produs electronic de consum, de telecomunicatii sau informatic sa ofere un raspuns vreunei masuri tehnice speciale, atat timp cat produsul nu contravine in alt fel masurilor sale de implementare a acestor alineate. (7) Pentru a proteja informatiile privind regimul drepturilor in format electronic, fiecare parte prevede protectie juridica corespunzatoare si sanctiuni juridice eficace impotriva oricarei persoane care savarseste una din urmatoarele fapte cu stiinta si fara autorizatie sau, in cazul sanctiunilor civile, avand motive intemeiate de a crede ca aceasta fapta va determina, va permite, va facilita sau va disimula o incalcare a unui drept de autor sau a unor drepturi conexe:(a) eliminarea sau modificarea oricarei informatii privind regimul drepturilor in format electronic; (b) distribuirea, importul in vederea distribuirii, radiodifuzarea sau televizarea, comunicarea catre public sau punerea la dispozitia publicului a unor opere, interpretari, executii sau fonograme, stiind ca informatiile privind regimul drepturilor in format electronic au fost eliminate sau modificate fara autorizatie. (8) Atunci cand prevede protectie juridica corespunzatoare si sanctiuni juridice eficace in temeiul dispozitiilor de la alineatele (5) si (7), o parte poate adopta sau mentine limitari sau exceptii corespunzatoare masurilor de punere in aplicare a dispozitiilor de la alineatele (5), (6) si (7). Obligatiile enuntate la alineatele (5), (6) si (7) nu aduc atingere drepturilor, limitarilor, exceptiilor sau mijloacelor de aparare legate de incalcarea dreptului de autor sau a drepturilor conexe prevazute de legislatia unei parti.In sensul prezentului articol, informatiile privind regimul drepturilor inseamna: a) informatii care identifica opera, interpretarea, executia sau fonograma; autorul operei, artistul interpret sau executant al interpretarii sau executiei sau producatorul fonogramei; sau detinatorul oricarui drept asupra operei, interpretarii, executiei sau fonogramei; b) informatii cu privire la clauzele si conditiile utilizarii operei, interpretarii, executiei sau fonogramei; sau c) orice numere sau coduri care reprezinta informatiile descrise la literele (a) si (b) de mai sus; atunci cand oricare din aceste informatii este anexata unei copii a unei opere, interpretari, executii sau fonograme sau apare in legatura cu comunicarea sau punerea la dispozitia publicului a unei opere, interpretari, executii sau fonograme.