A MURIT POETA NINA CASSIAN, LA VARSTA DE 89 DE ANI

Poeta, eseista si traducatoarea NINA CASSIAN a murit, marti, la varsta de 89 de ani, au precizat apropiati ai familiei, pentru agentia Mediafax. Cea mai cunoscuta scriitoare de literatura pentru copii a decedat la New York.

NINA CASSIAN s-a nascut pe 27 noiembrie 1924, la Galati, intr-o familie de evrei (tatal Ninei, I. Cassian-Matasaru, era un traducator cunoscut). Poeta s-a mutat pe rand la Brasov, unde a urmat Liceul Principesa Elena, si mai apoi la Bucuresti, unde a urmat cursurile Institutului Pompilian.

Poeta NINA CASSIAN a frecventat cercuri intelectuale de stanga si a intrat la varsta de 16 ani in organizatia Tineretului Comunist, aflata atunci in ilegalitate, visand “sa mantui lumea de toate antagonismele fundamentale dintre sexe, rase, popoare, clase etc.”.

Primele incercari literare ale NINEI CASSIAN sunt generos incurajate de Tudor Arghezi si Ion Barbu, ultimul fiind chiar indragostit de tanara poeta. Si Marin Preda a iubit-o pe Nina Cassian. 

Acest VIDEO te va face sa plangi. Dovada ca Dumnezeu exista!

NINA CASSIAN, INTRE MAREA DRAGOSTE SI REGRETE: AM OBOSIT SA COTROBAI PRIN MINE INSAMI

Iata ce povesteste NINA CASSIAN, intr-un interviu pentru revista Tango, despre povestea de iubire cu Marin Preda.

“Cate nu am scris despre Marin Preda… L-am cunoscut la Sinaia, la Casa de Creatie, la „Creatorium“, cum ii spuneam noi in batjocura. Era foarte tanar. Si eu la fel. Eu aveam 24, si el avea 26. Am fost fascinata de prezenta lui, si se pare ca a fost reciproc. Fara sex, m-a iubit, am fost atrasa. Dar eu eram fericita cu Ali. Mult mai tarziu, l-am reintalnit la Casa Scriitorilor. El era cu Mircea Dinescu si i-a spus: „Eu ii spuneam ca vreau sa o iau de nevasta si ea ii tot dadea ca il iubeste pe Ali.“ In 1953, am devenit iubiti. Tot la Sinaia. Am scris despre asta in „Un Love Story“ din volumul meu, „Confidente fictive“. Intr-o seara mi-a spus, referindu-se la prima noastra etapa sinaiota, ca el e ars pe dinauntru, ca nu ma mai poate iubi. Si eu m-am dus la el la usa si l-am sarutat, si el a fost surprins. „Mi-a placut“, mi-a spus. Si relatia s-a reluat, adancindu-se”, a povestit NINA CASSIAN.

Citeste si: Exista viata dupa moarte? Incredibila poveste a celui care a vazut moartea

Cat despre Ion Barbu, NINA CASSIAN marturisea, tot pentru Tango: “L-am cunoscut pe Ion Barbu la cenaclul lui Miron Radu Paraschivescu. I-am lasat manuscrisul meu, „La Scara 1/1“ si, in curand, mi-a telefonat si m-a invitat la Capsa. Facuse adnotari la volum ultralaudative (mare poezie etc.), dar imi refuza poeziile in limba „sparga“. Nu m-a modificat nici ca poet, nici ca intelectual, nici ca femeie, decat ca m-a speriat punandu-ma intr-o lumina orbitoare”.

Intrebata daca are regrete, poeta a marturisit: “Nu ma plang. Am iubit si am fost iubita. Am creat non-stop. M-am bucurat de recunoastere, uneori, si am avut parte de marginalizari, frecvent, chiar si in zilele noastre. Dar toate astea apartin echilibrului vietii! Dar gata – am obosit sa tot cotrobai prin mine insami…”. 

Foto: webphoto.ro

Debuteaza editorial in 1947, cu volumul de versuri suprarealiste “La scara 1/1” in urma unui atac ideologic lansat in ziarul Scanteia la adresa ei, incepe sa scrie treptat si poezie proletcultista. “Dupa un ocol de aproximativ opt ani”, cum singura avea sa marturiseasca, plin de avanturi naive si compromisuri, incepand din 1956 se intoarce la poezia autentica. incepe sa scrie in paralel si literatura pentru copii, atrasa de posibilitatile estetice ale evadarii in fantezie si candoare, precum si doua volume de “proza subiectiva”, la persoana intai.

Realizeaza traduceri remarcabile din Shakespeare, Bertolt Brecht, Christian Morgenstern, Iannis Ritsos si Paul Celan. Publica peste 50 de carti de poezie, eseuri si proza, si inventeaza o noua limba poetica, limba sparga. I se decerneaza in 1969 Premiul Uniunii Scriitorilor din Romania.

Operele NINEI CASSIAN

La scara 1/1, versuri, Bucuresti, 1947;
Sufletul nostru, versuri, Bucuresti, 1949;
An viu – noua sute si saptesprezece, versuri, Bucuresti, 1949;
Nica fara frica, basm in versuri, Bucuresti, 1950;
Ce-a vazut Oana, versuri pentru copii. Bucuresti, 1952;
Horea nu mai este singur, versuri, Bucuresti, 1952;
Tinerete, versuri, Bucuresti, 1953;
Florile patriei, versuri pentru copii, Bucuresti. 1954;
Versuri alese, Bucuresti, 1955;
Varstele anului, versuri, Bucuresti, 1957;
Dialogul vantului cu marea, versuri, Bucuresti, 1957;
Printul Miorlau, versuri pentru copii, Bucuresti, 1957:
Botgros, catel fricos, versuri pentru copii. Bucuresti, 1957;
Chipuri hazlii pentru copii. versuri, Bucuresti, 1958;
Aventurile lui Trompisor, versuri pentru copii, Bucuresti, 1959;
Inverno (Iarna), versuri, traducere in italiana de Antonio Uccello, Roma, 1960;
Spectacol in aer liber. O monografie a dragostei, versuri, Bucuresti, 1961;
Sarbatori zilnice, versuri, Bucuresti, 1961
Incurca-lume, versuri pentru copii, Bucuresti. 1961;
Poezii, pref. de Ov. S. Crohmalniceanu. Bucuresti, 1962;
Curcubeu, versuri pentru copii. Bucuresti, 1962;
Sa ne facem daruri, versuri. Bucuresti, 1963;
Il cunoasteti pe Tica?, versuri pentru copii, Bucuresti, 1964;
Disciplina harfei. versuri, Bucuresti, 1965;
Sangele, versuri. Bucuresti, 1966;
Destinele paralele, versuri. Bucuresti, 1967;
Uita-l este… uita-l nu e, piesa pentru copii, Bucuresti, 1967;
Ambitus, versuri. Bucuresti, 1969;
Povestea a doi pui de tigru numiti Ninigra si Aligru, poveste in versuri, Bucuresti. 1969 (ed. II,* Povestea a doi pui de tigru numiti Ninigra si Aligru – si alte poezii , Bucuresti, Ed. Cartile Tango, 2010);
Intamplari cu haz, versuri pentru copii. Bucuresti, 1969;
Cronofagie. 1944-1969, versuri, Bucuresti, 1970;
Recviem, versuri, Bucuresti, 1971
Marea conjugare, versuri, Cluj, 1971;
Atat de grozava si adio. Confidente fictive, Bucuresti, 1971 I (ed. II, Confidente fictive. Atat de grozava si adio alte proze, Bucuresti, 1976),(ed. III,* Confidente fictive. Atat de grozava si adio si alte proze , Bucuresti, Ed. Cartile Tango, 2008);
Loto-Poeme. Bucuresti, 1971;
Spectacol in aer liber. O alta monografie a dragostei, versuri, Bucuresti, 1974, (ed. II,* Spectacol in aer liber. O alta monografie a dragostei , Bucuresti, Ed. Cartile Tango, 2008) ;
intre noi copiii, Bucuresti, 1974;
O suta de poeme, selectia autoarei, in colab. cu Serban Foarta, Bucuresti, 1975;
Suave, versuri, Bucuresti, 1977;
Virages/Viraje, versuri, trad. in lb. franceza de autoare, in colab. cu E. Guillevie si Lily Denis, Bucuresti, 1978;
De indurare, versuri, Bucuresti, 1981;
Blue Apple (Marul albastru), trad. in lb. engleza de Eva Feiler, New York, 1981;
Lady of Miracles, versuri, trad. de Laura Schiff, Bucuresti, 1982;
Numaratoarea inversa, versuri, Bucuresti, 1983;
Jocuri de vacanta, versuri si proza, Bucuresti, 1983;
El sangre (Sangele), trad. in lb. spaniola de Micaela Radulescu, Bucuresti, 1983;
Roscata ca arama si cei sapte soricari, versuri pentru copii, Bucuresti, 1985;
Lady of Miracles, trad. de Laura Schiff, Berkley, 1988;
Call Yourself Alive?, versuri, trad. in lb. engleza de Brenda Walker si Andreea Deletant, Londra, 1988 (ed. II, 1989);
Life Sentence. Selected Poems, Edited and with an Introduction by William Jay Smifh, New York and London, 1990 (Translators: Richard Wilbur, Stanley Kunitz, Carolyn Kiser, Nina Cassian, Andreea Deletant, Petre Solomon, Cristian Andrei etc);
Cearta cu haosul, versuri si proza (1945-1991), Bucuresti, 1993;
Desfacerea lumii: 1984-1996, versuri, Bucuresti, 1997;
Take My Word for It, versuri, New York, 1998;
Something Old, Something New, poeme, cu desene ale autoarei, Tuscaloosa, Alabama, 2002;
Memoria ca zestre. Cartea I: 1948-1953, 1975-1979, 1987-2003; Cartea II: 1954-1985, 2003-2004, Bucuresti, 2003-2004 (ed. II,* NINA CASSIAN – MEMORIA CA ZESTRE (3 vol.), Bucuresti, Ed. Cartile Tango, 2010);
C’è modo e modo di sparire. Poesie 1945-2007, in limba italiana, Milano, Adelphi, 2013. Antologie ingrijita de Ottavio Fatica. Traduceri din romana de Anita Natascia Bernacchia; traduceri din engleza de Ottavio Fatica.